找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

乌托邦队长等您来提问乌托邦队长的微博乌托邦队长的百度知道乌托邦队长的悟空问答
乌托邦队长的知乎乌托邦队长的头条志愿者报名咨询乌托邦队长微信公众号
加入启智报名志愿者义工登记助力志愿之城
查看: 1880|回复: 0

加快国际化 请先建英文网站

[复制链接]
发表于 2011-7-14 02:07:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
2011.07.12

        ■ 深圳特区报评论员 陈冰
        谁能想象到,深圳大运会官方网站的点击率,有40%来自国外?
        超过1000万的海外点击量,20000余次的移动设备APP软件下载量,发帖36000多篇,平均每天有超过3.9万名网友访问大运官网,的确算得上出色。
        但这没什么惊奇的。作为全球性体育盛会,充满好奇的大学生,年轻的举办城市,大运会的这三大特征,足以让人产生探寻的冲动。他们了解的不仅仅是比赛项目,还包括深圳和深圳文化。
        当网络把世界连成一体时,人们不用走动,不用花钱,就可以“游”遍天下。只要点击网页,你想去的地方就出现在眼前,城市特色、文化风情、交通住宿等诸多信息应有尽有,足不出户可知外面的世界有多精彩。
        不过,话说回来,如果大运官方网站没有英文版、法文版,还会有这么高的海外点击率吗?答案显而易见。
        你总待在屋里自娱自乐,说自己的话,别人是不会认识你、了解你、欣赏你的,你充其量是“一棵无人知道的小草”。
        网络时代提供了最便捷的让外界知晓你的途径,但更重要的是,你展示的文字、图像以及文化观,是不是让人能读懂看清。在英文成为国际通用语言的情况下,所有急于让世界快速熟悉你的城市、企业及具体活动的机构,都会率先建立英文网站。
        而在英语世界,一些把中国作为目标市场的企业和媒体,也早就在经营中文网站。英国《金融时报》、路透社,美国的《华尔街日报》,已捷足先登,中文网站经营得像模像样;谷歌更是把中国文化元素纳入网站设计,还起了个中文名字;英国的《卫报》则发动网民帮忙,把有关中国的报道翻译成中文,扩大在华人世界的影响力。瞧瞧这些人多聪明,花小钱办大事,同一种内容翻译成不同文字,就能赚好几倍的钱。网络的神奇之处,就在于“能将文字转化成收入”。
        有什么样的目标客户,就应该建立什么样的沟通渠道。路透社、BBC都用20种语言在向世界发布资讯,以致我们在打开他们的英文网站时,居然会跳出中文广告。
        这些事例对于致力建设国际化城市的深圳来说,启发良多。一直希望“走出去”,并且急切地期望得到国际认同,其实不妨从认认真真经营一个信息丰富、内容全面的英文网站切入,使之成为走向世界的窗口。
        大运官网赢得海外高点击率,给我们信心:只要下功夫,就能办成事。这个中、英、法三语种的网站,是靠8个人干出来的,可见成本很低;而其4年就能吸引1000万海外点击量,则说明潜力巨大。
        其实,不是世界不关注你,而是你是否提供了让世界认识你的眼睛。无论政府还是企业,欲快速国际化,请从网站的国际化着手。这是捷径。可千万别大而化之地说“我们有英文网站啊”,要知道,网站好不好用,所提供的信息是不是人们需要的,才是关键。
来源:深圳特区报 | 编辑:李蔚然




您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表