找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

乌托邦队长等您来提问乌托邦队长的微博乌托邦队长的百度知道乌托邦队长的悟空问答
乌托邦队长的知乎乌托邦队长的头条志愿者报名咨询乌托邦队长微信公众号
加入启智报名志愿者义工登记助力志愿之城
查看: 1204|回复: 6

潮人潮语——地道英语Slang教学(3.11)

[复制链接]
发表于 2009-3-10 21:39:58 | |阅读模式
英語Slang教學

大家好,我叫大话妹。从今个星期开始,每个星期我将会给各位介绍12篇关于外国人日常生活用语的“地道英语说法”。

不知道各位平时是不是经常会感叹:
“我不知道英语对应这句中文的地道说法啊”呢?!
有时,很多读英语专业的学生,虽然已经拿了N级,N高的等级证书,但是往往问起你“作状”、“机车”、“老点”等流行广州话的英文说法时,大家都拗晒头, O晒嘴!或者直接将中文直译成英文就算了。

不想外国人笑你说话外行、怪相,从现在开始大家就讲些地道的英文啦,可能下次再问起你点翻译时,你就可以“手到拿来”啦~!

clip_image001.jpg
第一段

·我會報仇的 // Oh, I'll get even for this

比如大家约开人去义工,有时难不免比人放飞机,想开玩笑咁讲句:“下次你就知死啦”吓唬一下朋友仔,就可以讲这句啦!!意思跟You'll pay for this 這句話有異曲同工之妙,even 這個字有”公平”的意思,
例如:
  • an even exchange就是”公平的交換”。
你跟某人扯平了、互不相欠,也可以用這個字。因此get even就是广州话的“今次无数啦”、“算你啦”的意思。不過比較不像You’ll pay for this.那樣語帶威脅。
像是
  • He’s learned how to defense himself and how to get even.(他已經學會如何自衛和不讓別人佔便宜)
       defense [di'fens]n.
       (
D-)(美国)国防部, 防卫, 防卫物
       vt.谋划抵御

所以get even 的重點就是講求公平囉,欠人的就得還。


第二段

·你會把他惹火的 // You're gonna piss him off

這是很口語的說法。Piss這個字原本就是”小便,尿尿”,可以想見它衍生出來的用法也不會太文雅。Piss somebody off 指的是讓某人很惱火或厭煩,因此You’re pissing me off.就是說你把我惹的很毛,你也可以改說:
  • You’re getting on my nerves.
Nerve[nE:v]n.神经, 胆量, 勇气, 叶脉vt.鼓起勇气)

語氣比較沒那麼衝。Piss off 如果單獨使用,那就成了命令口氣,意思是叫人“滾開”,不過這用法很挑釁,除非碰到緊急狀況,否則平常勸大家還是少用。

第三段


·我真是白費力氣 // Why do I not bother?

Bother
這個字有”麻煩,打擾”的意思,如果你要人家Don’t bother就是要他別麻煩了費心,後面加上一個動詞,就是”不想”的意思,
例如你被男朋友氣到不想講話,你跟閨中密友說:


  • I don’t even bother to talk to him.我根本懶得跟他講話)

可見don’t bother這說法有多不想浪費力氣了吧!如果有人要你做件事,但你根本不想自找麻煩,也可以說can’t be bothered.
比方說朋友要你幫忙搬家,你卻一副”不要來找我”的樣子,那就是


  • He behaved as though he cant be bothered.







[ 本帖最后由 大话妹 于 2009-3-14 15:07 编辑 ]
发表于 2009-3-10 21:52:53 |
gcgc..!!英語好有用
发表于 2009-3-10 21:54:19 |
中国人当然要学好  煲冬瓜喇
发表于 2009-3-11 08:44:08 |
英文最差了................要好好学习下.
发表于 2009-3-15 13:48:50 |
比如大家约开人去义工,有时难不免比人放飞机,想开玩笑咁讲句:“下次你就知死啦”吓唬一下朋友仔,就可以讲这句啦!!

MISS大话~!
甘甘甘.....放人飞机果个应该点讲先可以回应到句"Oh, I'll get even for this"呢?
我都想学下野吖~!
 楼主| 发表于 2009-3-15 23:42:49 |
原帖由 方鲍 于 2009-3-15 01:48 PM 发表
比如大家约开人去义工,有时难不免比人放飞机,想开玩笑咁讲句:“下次你就知死啦”吓唬一下朋友仔,就可以讲这句啦!!

MISS大话~!
甘甘甘.....放人飞机果个应该点讲先可以回应到句"Oh, I'll get even for this ...


咁你米讲:wait and see  串佢嘴咯,即系广州话的:我先未惊过!/睇下点?
发表于 2009-3-17 13:49:57 |
你會把他惹火的
u will drive him crazy
快速回复 返回顶部 返回列表