本帖最后由 大话妹 于 2010-7-5 17:08 编辑
Nigeria suspends national team for poor World Cup
在世界杯中表现强差人意,尼日利亚国家队遭惩罚
Nigeria lost its first two World Cup group stage matches but still came just one goal short of advancing with their draw against South Korea. As one of the more heavily favored African nations, the early elimination was certainly a disappointment. So how is Nigeria handling that disappointment?
From the BBC: Nigeria's president has suspended his nation's football team from international competition for two years after a poor showing at the World Cup. Special presidential adviser Ima Niboro told reporters the decision by Goodluck Jonathan will "enable Nigeria to reorganize its football."
He said: "This directive became necessary following Nigeria's poor performance in the ongoing World Cup."
Of course. How do you improve an underachieving team? Ban it from competing for two whole years. Spur them on to playing better by not allowing them to play at all. Maybe England should try that. Now, FIFA probably won't like this given its distaste for government meddling in the national team, so maybe Nigeria should try suspending FIFA, too. It might work. I mean, how do you say no to a guy named Goodluck Jonathan?
参考译文:
尼日利亚球队由于净胜球少于对手韩国队1分,无缘晋级世界杯八强列内。作为非洲国家最受欢迎的球队之一,这么早就被淘汰的确让人失望。那么尼日利亚球队将命运如何呢?
据英国广播公司报道:
鉴于世界杯中表现差劲,尼日利亚总统已决定暂停国家队参与国际赛事2年。
总统特别顾问Ima·Niboro告诉记者,这是由Goodluck·Jonathan决定,相信(这决定)会使尼日利亚球队“重整队形”。
他说道:“由于尼日利亚队在本届世界杯中表现差劲,这个决定是十分必要的。”
当然,如果是你,会怎样改善一支成绩不好的球队呢?禁止他参赛整整两年。停止练习就会让他们在球场上表现更加活跃?也许这招倒可以让英格兰队试试~
目前,国际足球联盟可能最不希望政府干预国际赛事,也许尼日利亚也会想暂停国际足球联盟。可能这招可行,我的意思是,在叫做Goodluck·Jonathan的人面前,伱敢说一个“不”吗?
Useful Expression
- elimination
[i‘limi’neiʃən]
n.
排除, 除去, 消除, 消灭
- underachieve
[‘ʌndərə’tʃi:v]
v.
学习成绩不良,未能发挥学习潜能
- distaste
[‘dis’teist]
n.
讨厌, 嫌恶
|